外資系企業と取引をしたりアジアの国々と取引をする企業が増えてきています。
その中で必要となるのが英語力。ビジネスレベルの英語力となるとかなり高い英語力が必要となりますが、せめてホームページを読解できる実力は必要です。
そこで今回は英語で海外企業にアプローチをするためのマーケティングの手法や英語の例文を紹介します。
売上と集客にお悩みの方は「TSUTA-MARKE」へ!
「TSUTA-MARKE」は、説明用特化のアニメーション動画「TSUTA-WORLD」が運営している広告マーケティング資料ポータルサイトです。
「TSUTA-MARKE」では売上や集客でお悩みの方が、問題を解決できる企業様の資料を掲載しています。
資料の閲覧・ダウンロードは無料です。
まずは、無料会員登録をして課題解決のヒントとなる資料をぜひご覧ください。
\まずは会員登録/
また、「TSUTA-MARKE」では資料を掲載していただける企業様を募集しています。
- 会員登録(無料)
- 資料掲載(無料)
- 初期費用(無料)
TSUTA-MARKEでは、御社の商材を求めているユーザーを自動的にマッチングする「AIマッチング機能」により、良質なリードを獲得できます。
会員登録・資料掲載は無料なので、ぜひご登録下さい。
\会員登録・資料掲載は無料/
\「動画を使って売上が11倍になる手法」を解説/
Contents
英語以外の言語を使うときは言語切り替え機能を設置
アジア圏の企業と仕事をする際、英語を利用することも多いです。
しかし文章を読解するときやミーティングの際に中国語や韓国語など英語以外の言語の場合もあります。
そういった時に利用出来るのが「言語切り替え機能」です。これはさまざまなネット上のサービス内で存在します。
- Google内でサイトを開いた際に他国の言語を日本語へ言語を切り替える機能
- Zoomで同時通訳サービスを利用する
他にもありますが仕事上でWebで使うサービスの主なものとして挙げました。
それぞれ簡単に説明します。
Googleの言語切り替え機能
GoogleChromeでサイトを開いた際にポップアップが表示されます。
サイトを翻訳するかどうかという選択が出来るので、日本語を選ぶとホームページ内の全ての外国語が翻訳されます。
これはもちろん英語以外の外国語にも対応しています。
Zoomでの言語同時通訳
これは外国語を話す相手とミーティングをする際に、言語同時通訳のサービスを設定していると相手が話すタイミングと同時に通訳をしてくれるサービスです。
もし設定の欄に通訳サービスの項目がなければZoomのサポートに連絡をすることで対応してもらえます。
ホームページ上のすべての文章を翻訳する必要はない
翻訳サービスについて説明をしましたが、実はホームページ上の全ての文章を翻訳する必要はありません。
自社で翻訳をする場合も日本人向けの話は海外に向けて発信する必要がない場合もあります。
また翻訳には外注した場合多額の金額がかかります。全てのページの翻訳はデメリットが大きいです。
そのため海外のクライアントや顧客に対して必要な部分だけ翻訳するというのも手です。
また機械翻訳の場合には固有名詞が多かったり感情が入った外国語だとうまく翻訳ができません。
必要はないというより機械翻訳では不可能ということです。
そのため、先ほど記載したように機械翻訳で不可能な部分は外注であったりネイティブの力を借りて翻訳が必要です。
ですがそもそも固有名詞ならそもそも翻訳が不要でそのまま読める場合も多いです。
英語のお問い合わせに対応ができるように準備する
ホームページを読んだり自社のサイト内に外国語を載せる他にも英語の問い合わせにも対応する必要があります。
海外の顧客や企業からの問い合わせに対応するためには文章を翻訳を使って読むだけではなく、文章を作成して返信しなければなりません。
そのためある程度よく使う言語を知っておくか、既存の文を準備すると良いです。
使用頻度が高いマーケティング用語の英語と例文を解説
使用頻度が高いマーケティング用語の英語と例文を紹介します。
マーケティング用語としてよく使う英単語
マーケティングの業界の中でホームページなどでよく見る英単語や熟語を紹介します。
これがわかると翻訳がしやすくなります。
・Increasing customer satisfactory:顧客満足度
・effective:手段
・awareness:意識(ネットワークビジネスの中でよく利用される単語)
・earned media:アーンドメディア
・advertisement space:広告枠
・strategy:戦略
・consumer:消費者
・insight:洞察、物事を見抜く力(マーケティングでは消費者の購買意欲の核心という意味で使われます)
・asess:評価する
・execute:達成する
よく記載されていたり利用する英単語や英熟語を10個紹介しました。
1つの単語で複数の意味を持つものもありますが、主にマーケティングなどの業界で使う意味となっています。
このビジネスで使用する方の意味を覚えることでさらに翻訳しやすくなります。
マーケティングの中でよく使う例文
次によく使う例文を紹介します。これはあくまでも例文ですので場合によって変える必要があります。
・I want to increases sales to more than double the amount.:売り上げを2倍以上に増やしたいです。
・There are three best ways.:ベストな方法が3通りあります。
・It is obvious that they are interested in the product from the point of their attribution.:ターゲットの性質から考えるとその商品に興味があることは明白です。
・We should advertise our services more.:我々はもっと自身のサービスを宣伝すべきです。
・Most of our customers are cost-conscious.:我々の顧客はコスト意識があります。
使用出来る英文を5個紹介しました。なかなか難しい単語もありますが、文章にすることで理解が容易になります。
ぜひ活用してみてください。
翻訳サイトや外注よりも、自身で対応できる英語力を身につけるのが良い
ここまでさまざまな翻訳ツールや使える英単語や例文なども紹介してきました。
英語力は必須ではないですが、やはり自分自身で話すことができたり、英語の文章を使えるようになることがスムーズな仕事をすることに繋がります。
英語を活かすことが特にできる仕事
例としてWebマーケティング業界の中で英語を利用することにより、効果が発揮できるものがあります。
- SEO
- リスティング広告
SEOに関しては英語との関わりが大きいものになります。
そもそもSEOとはGoogleの検索エンジンを利用したビジネスです。
そのためGoogle社から最新のSEOの情報も英語で流れてきます。
またリスティング広告についても同様にGoogleの検索エンジンを利用したものであるため、Google公式から広告運用についての情報を知ることができます。
マーケティングに特化したコースもある英会話教室も存在
このようにマーケティングにとって英語の需要は高いため、英会話教室ではマーケティングに特化したコースやビジネス向け英会話に特化したコースも提供されています。
また同様にビジネスで使用する英語が集められた単語集のような本や、言語を学ぶことができる本も出版されているため、活用して学ぶことも手段の一つです。
まとめ
外資系企業のWebマーケティング担当や海外企業を顧客とするWebマーケティング企業、もはや社内公用語が英語の企業なども存在し、ビジネスでは英語の需要が高いです。
またWebマーケティング従事者が多く、人口も圧倒的に多い海外の最新の情報を掴むこともビジネスにおいて重要ですが、そのためにも英語ができる必要があります。
英語を学ぶツールはさまざまで、英会話をしたり、教材などで学習したり、今英語学習の方法は溢れかえっています。
私たちが英語力を身につけるということはキャリアアップも可能になるため、人生の選択肢が広がります。
さまざまなツールを活用しながら、英語を利用して海外のニーズに答えられるようになることが、海外の顧客の集客への道です。
売上と集客にお悩みの方は「TSUTA-MARKE」へ!
「TSUTA-MARKE」は、説明用特化のアニメーション動画「TSUTA-WORLD」が運営している広告マーケティング資料ポータルサイトです。
「TSUTA-MARKE」では売上や集客でお悩みの方が、問題を解決できる企業様の資料を掲載しています。
資料の閲覧・ダウンロードは無料です。
まずは、無料会員登録をして課題解決のヒントとなる資料をぜひご覧ください。
\まずは会員登録/
また、「TSUTA-MARKE」では資料を掲載していただける企業様を募集しています。
- 会員登録(無料)
- 資料掲載(無料)
- 初期費用(無料)
TSUTA-MARKEでは、御社の商材を求めているユーザーを自動的にマッチングする「AIマッチング機能」により、良質なリードを獲得できます。
会員登録・資料掲載は無料なので、ぜひご登録下さい。
\会員登録・資料掲載は無料/
\「動画を使って売上が11倍になる手法」を解説/